07/01/2011 12:37 GMT+7 | Văn hoá
(TT&VH Online) – Hoàng tử nhạc pop xứ Đài, Châu Kiệt Luân thừa nhận anh đã gặp không ít khó khăn khi sang Châu Âu đóng phim vì vốn tiếng Anh hạn chế của mình.
Châu Kiệt Luân trong buổi họp báo ra mắt bộ phim "The Green Hornet" (Ảnh: Tom)
The Green Hornet được coi bộ phim hứa hẹn nhiều cơ hội cho Châu Kiệt Luân phát triển tại Hollywood. Gần đây, anh và bạn diễn trong phim là Cameron Diaz đã có chuyến đi quảng bá cho phim tại châu Âu vào cuối năm 2010.
Trong các cuộc họp báo, Kiệt Luân không khỏi lúng túng vì những trở ngại về mặt ngôn ngữ. Mặc dù trong phim anh nói tiếng Anh khá trôi chảy, nhưng thực tế ngoài đời thì ngược lại. Châu Kiệt Luân phát biểu: “Tôi thích sự thử thách” (thử thách: challenge). Mọi người đều không hiểu nam diễn viên này nói gì vì anh đã phát âm nhầm từ “Challenge” đó thành “Talenge”.
Tình huống dở khóc dở cười này khiến Châu Kiệt Luân rất ngượng ngùng nhưng may thay người đẹp Cameron đã nhanh trí “nhắc bài” cho anh. Nhờ Diaz mà Châu Kiệt Luân mới sửa lại được phát âm và đọc đúng từ “thử thách” trong tiếng Anh.
Châu Kiệt Luân thừa nhận rằng nhờ có khâu hậu kỳ làm phim mà tiếng Anh của anh trong The Green Hornet mới có thể trôi chảy như vậy. Anh đã mất rất nhiều thời gian chỉ để học thuộc lời thoại và nhiều lần phải diễn lại vì đạo diễn chẳng hiểu anh nói gì.
Linh Nguyễn (Theo Tom)
Đăng nhập
Họ và tên
Mật khẩu
Xác nhận mật khẩu
Mã xác nhận
Tải lại captchaĐăng ký
Xin chào, !
Bạn đã đăng nhập với email:
Đăng xuất